Jak inaczej mówi się na napiwek?
Czy zdarzyło Ci się kiedyś być w sytuacji, gdy nie wiedziałeś, jak inaczej nazwać napiwek? Czy zastanawiałeś się, jakie są różne słowa i zwroty używane w różnych krajach i kulturach? W tym artykule dowiesz się, jak inaczej mówi się na napiwek w różnych częściach świata.
1. Trinkgeld (Niemcy)
W Niemczech napiwek nazywa się „Trinkgeld”, co dosłownie oznacza „pieniądze na napój”. Niemcy zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, barach i hotelach, ale nie jest to obowiązkowe. Standardowa kwota napiwku wynosi około 10% do 15% całkowitej kwoty rachunku.
2. Pourboire (Francja)
W języku francuskim napiwek nazywa się „pourboire”, co można przetłumaczyć jako „na drobne wydatki”. Francuzi zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, kawiarniach i taksówkach. Standardowa kwota napiwku wynosi około 5% do 10% całkowitej kwoty rachunku.
3. Gorjeta (Brazylia)
W Brazylii napiwek nazywa się „gorjeta”. Brazylijczycy zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, barach i hotelach. Standardowa kwota napiwku wynosi około 10% do 15% całkowitej kwoty rachunku. W niektórych miejscach napiwek jest już uwzględniony w rachunku, więc nie trzeba go dodatkowo zostawiać.
4. Bakshish (Egipt)
W Egipcie napiwek nazywa się „bakshish”. Egipcjanie zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, hotelach i dla pracowników obsługujących turystów. Standardowa kwota napiwku wynosi około 5% do 10% całkowitej kwoty rachunku.
5. Mancebo (Hiszpania)
W Hiszpanii napiwek nazywa się „mancebo”. Hiszpanie zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, barach i hotelach. Standardowa kwota napiwku wynosi około 5% do 10% całkowitej kwoty rachunku.
6. Bakszysz (Polska)
W Polsce napiwek nazywa się „bakszysz”. Polacy zazwyczaj zostawiają napiwek w restauracjach, barach i hotelach. Standardowa kwota napiwku wynosi około 10% do 15% całkowitej kwoty rachunku. Jednak nie jest to obowiązkowe i zależy od indywidualnych preferencji klienta.
Podsumowanie
Mówiąc o napiwku, różne kraje mają różne nazwy i zwyczaje. W Niemczech jest to „Trinkgeld”, we Francji „pourboire”, w Brazylii „gorjeta”, w Egipcie „bakshish”, w Hiszpanii „mancebo”, a w Polsce „bakszysz”. Niezależnie od tego, jak nazywa się napiwek, ważne jest, aby pamiętać o kulturze i zwyczajach danego kraju, gdy zostawiamy napiwek. Zostawienie napiwku jest dobrym sposobem na docenienie dobrej obsługi i wsparcie dla pracowników usługowych.
Zachęcam do działania! Inne słowa używane na określenie napiwku to gratyfikacja, doliczka lub traktament. Aby dowiedzieć się więcej na ten temat, odwiedź stronę: https://www.unumodels.pl/.